Descubierto por casualidad un fragmento del Codex Sinaiticus

Un estudiante griego lo encontró en el Monasterio de Santa Catalina (Sinaí)
Un fragmento del texto bíblico considerado el segundo más antiguo del mundo, el Codex Sinaiticus, fue encontrado por casualidad hace días en el monasterio de Santa Catalina, a los pies del Monte Sinaí (Egipto).


LONDRES, jueves 3 de septiembre de 2009 (ZENIT.org)

La noticia saltó hace dos días a los medios ingleses The Independent y Daily Telegraph, y ha tenido gran repercusión sobre todo en el mundo ortodoxo.

El autor del hallazgo, el estudiante griego de 30 años Nikolas Sarris, encontró el fragmento mientras investigaba en el monasterio, para sus estudios de doctorado, en obras manuscritas del siglo XVIII.

Da la casualidad que Sarris fue uno de los encargados de la edición on-line del Codex Sinaiticus, puesta en marcha el pasado mes de julio, por iniciativa de la Biblioteca Británica, la Biblioteca Universitaria de Leipzig y la Biblioteca Nacional de Rusia, así como del arzobispo ortodoxo del Sinaí, Damianos, y abad del Monasterio de Santa Catalina.

Esto le permitió reconocer en seguida el origen del fragmento, por el tipo de letras y la altura de las columnas. La parte hallada correspondería al inicio del libro de Josué, hallazgo que fue confirmado por el padre Justin, bibliotecario del monasterio.

El fragmento se encontró en la encuadernación del volumen, y según el padre Justin reveló a The Art Newspaper, es posible que haya más, aunque de momento el monasterio no cuenta con los medios tecnológicos necesarios para la investigación.

El Codex es una Biblia manuscrita, realizada entre los años 330 y 350, según la tradición, a petición del emperador Constantino. Se considera el segundo texto más antiguo del mundo, después del "Codex Vaticanus".

Sus fragmentos se hallan divididos en varias bibliotecas del mundo, después de que el teólogo alemán Constantin Von Tischendorf se llevara del monasterio un fragmento de 43 páginas, después divididos, por avatares históricos, entre Londres, San Petersburgo y Leipzig.

...

Fragment from world's oldest Bible found hidden in Egyptian monastery

Academic stumbles upon previously unseen section of Codex Sinaiticus dating back to 4th century

By Jerome Taylor, Religious Affairs Correspondent | The Independent.co.uk, 2 September 2009

A British-based academic has uncovered a fragment of the world's oldest Bible hiding underneath the binding of an 18th-century book.


Foto: A page from the earliest surviving Bible, of which another fragment has been discovered in Egypt. © independent.co.uk /PA

Nikolas Sarris spotted a previously unseen section of the Codex Sinaiticus, which dates from about AD350, as he was trawling through photographs of manuscripts in the library of St Catherine's Monastery in Egypt.

The Codex, handwritten in Greek on animal skin, is the earliest known version of the Bible. Leaves from the priceless tome are divided between four institutions, including St Catherine's Monastery and the British Library, which has held the largest section of the ancient Bible since the Soviet Union sold its collection to Britain in 1933.

Academics from Britain, America, Egypt and Russia collaborated to put the entire Codex online this year but new fragments of the book are occasionally rediscovered.

Mr Sarris, 30, chanced upon the fragment as he inspected photographs of a series of book bindings that had been compiled by two monks at the monastery during the 18th century.

Over the centuries, antique parchment was often re-used by St Catherine's monks in book bindings because of its strength and the relative difficulty of finding fresh parchment in such a remote corner of the world.

A Greek student conservator who is studying for his PhD in Britain, Mr Sarris had been involved in the British Library's project to digitise the Codex and quickly recognised the distinct Greek lettering when he saw it poking through a section of the book binding. Speaking from the Greek island of Patmos yesterday, Mr Sarris said: "It was a really exciting moment. Although it is not my area of expertise, I had helped with the online project so the Codex had been heavily imprinted in my memory. I began checking the height of the letters and the columns and quickly realised we were looking at an unseen part of the Codex."

Mr Sarris later emailed Father Justin, the monastery's librarian, to suggest he take a closer look at the book binding. "Even if there is a one-in-a-million possibility that it could be a Sinaiticus fragment that has escaped our attention, I thought it would be best to say it rather than dismiss it."

Only a quarter of the fragment is visible through the book binding but after closer inspection, Father Justin was able to confirm that a previously unseen section of the Codex had indeed been found. The fragment is believed to be the beginning of Joshua, Chapter 1, Verse 10, in which Joshua admonishes the children of Israel as they enter the promised land.

Speaking to The Art Newspaper, Father Justin said the monastery would use scanners to look more closely at how much of the fragment existed under the newer book binding. "Modern technology should allow us to examine the binding in a non-invasive manner," he said.

Mr Sarris said his find was particularly significant because there were at least 18 other book bindings in the monastery's library that were compiled by the same two monks that had re-used the Codex. "We don't know whether we will find more of the Codex in those books but it would definitely be worth looking," he said.

The library in St Catherine's does not have the laboratory conditions needed to carefully peel away the binding without damaging the parchment underneath but the library is undergoing renovations that might lead to the construction of a lab with the correct equipment to do so.

The Bible: A brief history

Although earlier fragments of the Bible have survived the passage of time, the Codex Sinaiticus is so significant because it is by far the most complete. The full text that has been discovered so far contains virtually all of the New Testament and about half of the Old Testament.

But whenever an ancient version of the holy book is found, it often raises questions about the evolution of the Bible and how close what we read today is to the original words of Christ and his early followers.

The Old Testament was written largely in Hebrew (with the odd Aramaic exception) but it is by no means a homogenous entity. Protestant and more recent Catholic versions of the Bible tend to use the Masoretic Text, a variation of the Hebrew Old Testament that was copied, edited and distributed by Jewish Masorete scholars between the 7th and 11th centuries. Earlier Catholic translations and the Greek and Russian Orthodox churches use the Septuagint, an ancient Greek version of the Hebrew text that was translated between the 3rd and 1st centuries BC.

In studying the early history of the New Testament, historians have about 5,650 handwritten copies in Greek on which they can draw, many of which are distinctly different. As Christianity consolidated its power through the first millennia, the four gospels of Matthew, Mark, Luke and John came to form the key elements of the New Testament.

But other apocryphal writings were discarded along the way. The Shepherd of Hermas, for instance, is a Christian literary work of the 2nd century which appears in the Codex Sinaiticus and was considered part of the Bible by some early Christians but was later expunged. The most well-known apocryphal gospel is that of Thomas, a collection of 114 numbered sayings attributed to Jesus that was discovered in 1945. As it never refers to Jesus as "Christ", "Lord" or the "Son of Man" (and lacks any mention of the miracles attributed to Jesus in the other gospels) it is perhaps not surprising that it never made it into later versions of the Bible.

Visitas: 723

Comentario por jorge hugo bertran vall el septiembre 8, 2009 a las 3:36pm
un verdadero hallazgo recuperar este importante manuscrito, en santa catalina (sinai) del libro de josue.///
jorge hugo bertran vall (bertranvall)

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2024   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más